Хандра леди и джентльменов

Предлагаем ознакомится со статьей на тему: "Хандра леди и джентльменов" с комментариями профессионалов. Мы постарались собрать полную и достоверную информацию, переработать и предоставить в удобном для прочтения виде. Любые вопросы вы можете задавать в комментариях.

а н г л и я

страна леди и джентльменов

• административно-политическая часть государства Великобритания

• историческая провинция Великобритании

• символом этой страны является роза

• старая добрая вотчина Ричарда Львиное Сердце

• именно в этой стране в 1838 году появился первый в мире почтовый вагон

• по утверждению Пушкина эта страна «есть отечество карикатуры и пародии»

• в какой стране впервые появился подоходный налог?

[3]

• в этой стране было изготовлено большинство русских дореволюционных броневиков, даже тот, с которого выступал Ленин у Финляндского вокзала

• какая страна считается родиной парламента?

• основу средневековой армии этой страны составляли лучники, а не рыцари

• роман английского писателя Г. Грина «Меня создала . »

• в какой стране появилась первая в мире почтовая марка?

• соперник Франции в Столетней войне

• в какой стране шла война роз?

• в какой стране появились первые светофоры?

• страна, родина гольфа

• страна, родина хоккея

• в какой стране возник бейсбол?

• в какой стране была построена первая железная дорога?

• в какой стране появился первый автобус?

• страна, родина бокса

• страна, родина крикета

• страна, где впервые появились галстуки

• родина спортивной гребли

• страна сэров, пэров и лордов

• страна, давшая миру бальные танцы

• страна, где зародилась игра в бадминтон

• родина Чарли Чаплина

• страна, где родились бальные танцы

• родина Чарльза Спенсера Чаплина

• территория, вокруг Лондона

• одно из европейских государств

• страна, импортирующая «Ягуар»

• территория, оружающая Лондон

• страна мистеров, сэров и пэров

• страна чая и тонкого юмора

• родина бокса и футбола

• страна, импортирующая «Бентли»

• страна туманного Альбиона

• территория, окружающая Лондон

• страна вокруг Лондона

• страна, давшая миру «Beatles»

• родина Артура Конан Дойла

• Административно-политическая часть Великобритании, её историческое ядро

к р о к е т

игра для леди и джентльменов

• игра спортивного типа, возникшая во Франции в XVII в

• игра, в которой деревянные шары прогоняются деревянными молотками через проволочные воротца

• игра, в которой шары прогоняются молоточками в проволочные воротца

• игра, при которой ударами длинного молоточка надо провести шарик через серию ворот

• спортивная игра с шаром и деревянным молотком

• в какой игре используются 8 шаров диаметром 8,28 см различной окраски, сделанных из платанового дерева, 2 колышка, 10 ворот и специальные деревянные молотки?

• картина французского художника Эдуарда Мане «Партия в . »

• игра с деревянными молотками, шаром и воротами

• игра, в которой шар ударами деревянных молотков проводится через ряд небольших ворот

• игра с молотками

• игра с шаром и воротами

• игра Алисы в Зазеркалье

• игра с шарами и молотками

• напоминает хоккей на траве

• картина Мане «Партия в . »

• игра с деревянными шарами и молотком

• гейтбол как игра

• игра с киянками и шарами на поле

• в него играла Алиса в Стране чудес

• игра с молотком и шарами

• забава спортивного типа

• игра сэра на лужайке

• игра английских аристократов

• гибрид хоккея и бильярда

• игра с киянками

• «бильярд» с деревянными молотками на поле

• английская игра на лужайке

• Спортивная игра, в которой шары прогоняются деревянными молотками через проволочные воротца

• Игра, в которой деревянные шары прогоняются деревянными молотками через проволочные воротца

к р и к е т

лапта для леди и джентльменов

• комбинированное оружие, в котором соединены короткая секира или боевой топор и пистолет, ствол последнего является одновременно рукоятью

• спортивная командная игра с мячом и битами, напоминающая русскую лапту и бейсбол

• топор, комбинированный с пистолетом

• командная игра с мячом и битами

• эта специфическая игра является безусловным спортом номер один в Индии

• инвентарем именно для этой игры однажды стали фламинго и ежи

• название этой игры произошло от англосаксонского слова, означавшего «посох»

• королевская игра из сказочной повести «Алиса в стране чудес»

• спортивная командная игра с мячом и битами

• игра Алисы в Зазеркалье

• игра с мячом и битами

• собрат бейсбола и лапты

• игра Алисы в стране чудес

• коллега лапты и гольфа

• игра с мячом и битой

• английское подобие лапты

• родня лапты и бейсбола

• спортивная игра с мячом и битами

• гибрид лапты и хоккея на траве

• игра, сходная с бейсболом

• лапта на английский манер

• игра типа бейсбола

• английская игра на лужайке

• некое подобие лапты и гольфа

• Спортивная командная игра с мячом и битами на травяном поле овальной формы

Хандра леди и джентльменов

Слова «леди» и «джентльмен» есть во всех языках мира.

В 1648 году в Англии вышел закон, согласно которому имущество и титул отца переходили только к старшему сыну. Остальные дети вынуждены были добиваться места под солнцем исключительно своим трудом. Вот их-то и стали называть «джентльменами». А поскольку рабочие, фермеры могли передать своим детям дом, землю, но никак не титулы, слово «джентльмен» закрепилось за отпрысками знатных родовитых семейств.

В английском языке «леди» — замужняя женщина высшего круга. «Истинная леди» на многих языках мира наивысший комплимент. Эталонами леди считаются Маргарет Тэтчер, принцесса Диана; джентльменов — Жискар д’Эстен, Джон Кеннеди.

А теперь посмотрим, каковы же признаки истинных ждентльменов и леди.

Джентльмены
Десять деталей джентльменского набора

Для начала предлагаем вам «протестировать» своего любимого, шефа, сослуживцев, проследив, что же имеется у каждого из них в пресловутом «джентльменском наборе». Итак.

Настоящий джентльмен справляется со всеми своими проблемами сам.

С уважением относится не только к себе, но и к другим. А к женщинам (соседке, продавцу, коллеге, деловому партнеру) — с подчеркнутой вежливостью.

Заботится о своей репутации.

Умеет выпить. То есть знает, что пить, где и когда, но главное – сколько

Встретив «перебравшего» знакомого, окажет необходимую помощь, не делая этот прискорбный факт всеобщим достоянием.

Настоящий джентльмен, по меткому выражению англичан, «держит жесткой верхнюю губу», то есть не выдает своих эмоций.

Умеет постоять за себя. Если задета его честь, он устроит. скандал. Но скандал джентльменский. Как его «исполняют»? О, это целое искусство! Во-первых, джентльмен ни за что не вступит в драку, а подойдет и с достоинством отвесит пощечину. Во-вторых, получив пощечину по заслугам, джентльмен повернется и молча уйдет. Если же он считает правым себя, ответит тем же.

Читайте так же:  Таблетки от депрессии и стресса без рецептов

Джентльменские табу

Джентльмена не зря называют образцом мужчины. Он никогда.

— не распространяется о своих любовных победах;

— не строит из себя супермена. Более того, если так посчитает кто-либо, он сочтет это оскорблением;

— не ударит лежащего противника (кстати, со временем это джентльменское табу стало правилом бокса);

— не бывает навязчивым, хотя всегда готов помочь;

— не привлекает к себе внимание в казино, ресторане. Хотя, если там не будет других джентльменов, все и так заметят, как выгодно он отличается от остальных осанкой, манерой держать газете, бокал, сигарету;

— не демонстрирует свое финансовое благополучие непомерными чаевыми;

— не лжет. А поступает так, как советовали два умных человека — фон Мольтке и Козьма Прутков: «Говорите правду и только правду. Но не всю» и «Не говорите всего, что знаете, но знайте все, что говорите».

Ну что, вы пришли к выводу, что ваш мужчина может претендовать на звание джентльмена? Поздравляем! Значит, вам осталось проверить, соответствует ли этому званию его.

Леди

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

С мужчинами все ясно. А теперь пора выяснить: леди или не леди ваши шефиня, свекровь, приятельница по шейпингу и пара десятков сослуживиц. Самые отважные могут заняться «самотестированием». Итак, истинная леди.

Тогда она села, поплакала две минуты и решила: «Дорогой, пора тебе узнать мой темперамент». И вот, дождавшись возвращения блудного мужа домой, Ольга молча подошла к горке, где хранились вазы и сервизы на миллионы франков, и стала методично бить драгоценную посуду о пол. Так продолжалось минут пять. Наконец муж с восторгом поднял руки вверх: «Дорогая, я влюбился в вас вновь!»

Ну а теперь обратите самое пристальное внимание на свою.

Внешность
«Первые десять лет трудно хорошо одеваться», — говорят французы, имея в виду возраст от 16 до 26 лет. Если же речь идет об истинной леди, то она.

. не стремится во что бы то ни стало идти впереди моды, зато у нее есть свой стиль;

. подбирая даже деловой костюм, старается подчеркнуть свою женственность;

. экономит на чем угодно, но не на обуви. Помните, что сказал Шерлок Холмс? «Да, это была настоящая леди». «Как вы догадались?» изумился доктор Ватсон. «По ее туфлям»;

. всегда хорошо выглядит. Это не значит, что она непременно красавица. Нелегкий макияж делает даже перед приходом сантехника;

. ухожена (здоровая кожа, безупречный маникюр и педикюр, красиво уложенные волосы, подтянутая фигура). Причем, периодически прибегая к услугам профессионалов, регулярно следит за собой сама;

. не мыслит себя без ювелирных украшений и знает, когда и как их носить. Если леди идет на вечернее представление, это не значит, что уже с самого утра ее драгоценности слепят глаза сотрудников. На руке у нее не больше трех колец, по одному на пальце. Если колец два, то они сочетаются по стилю и камням.

Если вы не прошли испытаний, не огорчайтесь — у вас есть стимул к совершенству. А если на этих тестах с треском провалилась ваша приятельница, не спешите поведать об этом миру. Ведь (мы совсем забыли об этом предупредить!) настоящая леди не сплетничает.

Сельские леди и джентльмены

  • Issue: *
  • Your Name: *
  • Your Email: *

Пограничный Господь стучится мне в дверь,
Звеня бороды своей льдом,
Он пьет мой портвейн и смеется,
Так сделал бы я.
А потом, словно дьявол с серебрянным ртом,
Он диктует строку за строкой,
И когда мне становится страшно писать,
Говорит, что строка моя.
И он похож на меня, как две капли воды,
Нас путают, глядя в лицо.
Разве только на мне есть кольцо, а он без колец.
И обо мне говорят: “Он ни то, ни се”,
Но порой я кажусь святым,
А он выглядит чертом, хотя он Господь,
Но нас ждет один конец.

Так как есть две земли,
И у них никогда не бывает общих границ,
И узнавший путь кому-то
Обязан молчать,
Так что в лучших книгах всегда нет имен,
И в лучших картинах – лиц,
Чтобы сельские леди и джентльмены
Продолжали свой утренний чай.

И та, кого я считаю своей женой,
Дай ей, Господи, лучших дней.
Для нее он страшней чумы,
Таков уж наш брак.
Но ее сестра за зеркальным стеклом
С него не спускает глаз.
И я знаю, что если б я был не здесь,
Дело было б совсем не так.
Ах, я знаю, что было бы, будь он, как я.
Но я – человек и у меня есть семья,
А он – Господь, он глядит сквозь нее,
И он глядит сквозь меня.

Так как есть две земли,
И у них никогда не бывает общих границ,
И узнавший путь кому-то
Обязан молчать,
Так что в лучших книгах всегда нет имен,
И в лучших картинах – лиц,
Чтобы сельские леди и джентельмены
Продолжали свой утренний чай.

Хандра леди и джентльменов

Рассказ малоизвестного поэта

— Платье совсем вам не идет, — ответил я.

— Вам не угодишь, — обиделась она. — Никогда больше не буду с вами советоваться.

— Никто не смог бы выглядеть хорошо в этом мешке, — поспешил добавить я. — Вы, конечно, смотритесь не так ужасно, как другие, но стиль все равно не ваш.

— Он имеет в виду, — воскликнул малоизвестный поэт, — что вещь сама по себе не поражает красотой и потому не соответствует вашему образу! Контраст между вами и чем-то неприглядным или даже уродливым настолько резок, что не может не огорчать.

— Он этого не говорил, — возразила светская дама. — И платье вовсе не уродливо. Просто это новейший фасон.

— Почему женщины так слепо подчиняются моде? — изрек философ. — Думают об одежде, разговаривают об одежде, читают об одежде и все-таки ничего в одежде не понимают. Задача любого наряда — разумеется, после того, как достигнута основная цель — согреть тело, — заключается в украшении той особы, которая его носит. И все же из целой тысячи женщин ни одна даже не задумывается, какая из расцветок окажется к лицу, какой покрой спрячет недостатки и подчеркнет достоинства фигуры. Раз модно — значит, надо надеть. В итоге бледные девы наносят себе непоправимый вред оттенками, годными лишь для молочниц, а миниатюрные куколки щеголяют в фасонах, подходящих исключительно особам ростом в шесть футов. С таким же успехом вороны могли бы нацепить на голову перья какаду, а кролики бегать по полям с павлиньими хвостами.

— А разве вы, мужчины, не так же глупы? — отозвалась выпускница Гертона. — В моду входят мешковатые пальто, и маленькие толстенькие джентльмены сразу в них облачаются и разгуливают, словно масленки на ножках. В июле паритесь в сюртуках и цилиндрах, больше напоминающих печную трубу. Строго придерживаетесь стиля и играете в теннис в накрахмаленных рубашках со стоячими воротничками. Настоящий идиотизм! Если мода прикажет играть в крикет в сапогах и водолазном шлеме, то вы непременно станете играть в крикет в сапогах и водолазном шлеме, а каждого разумного человека, который этого не сделает, обзовете дураком. Вы хуже нас: считается, что мужчины должны уметь думать и отвечать за свои поступки, а женственной леди подобная способность не к лицу.

Читайте так же:  Что такое депрессия простыми словами

— Высокие женщины и маленькие мужчины выглядят ужасно, что бы ни надели, — заявила светская дама. — Рост бедной Эмили пять футов десять с половиной дюймов, но все всегда считали, что в ней не меньше семи футов. В моду вошел стиль ампир, и бедное дитя напоминало дочку великана из пантомимы. Мы думали, что греческий стиль окажется более удачным, но в свободной тунике девочка походила на завернутую в простыню статую из Хрустального дворца, причем завернутую плохо. А когда приобрели актуальность пышные рукава и высокие плечи, Тедди однажды на вечеринке спел «Под развесистым каштаном». Спел просто так, без злого умысла, но бедняжка приняла исполнение на свой счет и дала ему пощечину. Мало кто из мужчин осмеливался встать рядом с ней, а Джордж сделал предложение исключительно потому, что хотел сэкономить на покупке стремянки: Эмили без труда достает с верхней полки его ботинки.

— Лично я, — заявил малоизвестный поэт, — не считаю нужным тратить умственную энергию на пустые рассуждения. Скажите мне, что положено носить, и я это надену. И дело с концом. Если общество требует приобрести голубую рубашку с белым воротничком, я немедленно покупаю голубую рубашку с белым воротничком. Если слышу, что пришло время широкополых шляп, тут же еду в магазин, нахожу широкополую шляпу и водружаю на голову. Вопрос не интересует меня настолько, чтобы имело смысл затевать спор. Только фат отказывается следовать моде, потому что стремится привлечь внимание собственной непохожестью. Романист, чья книга прошла незамеченной, тут же сочиняет необыкновенный галстук, а многие художники, следуя по пути наименьшего сопротивления, учатся отращивать волосы вместо того, чтобы учиться рисовать.

— Не разводите пессимизм, — вновь подал голос малоизвестный поэт. — Пессимизм клонится к закату. Вы называете изменения модой, а я считаю их следами прогресса. Каждая фаза мышления выше предыдущей и подводит многих к тем меткам, которые оставили на горной тропе истины лучшие, самые сильные покорители вершин. Толпа, которую удовлетворяли скачки в Эпсоме, теперь интересуется творчеством Милле. Та публика, которая еще недавно благосклонно внимала оперетте, отныне стройными рядами идет слушать Вагнера.

— А любители драмы, в прежние времена готовые на все ради возможности в очередной раз услышать строки Шекспира, в наши дни бегут в мюзик-холл, — перебил философ.

— Да, порой случается так, что тропа немного спускается, но вскоре снова карабкается вверх, — парировал малоизвестный поэт. — Но ведь и сам мюзик-холл становится лучше. На мой взгляд, каждый мыслящий человек обязан посещать подобные заведения. Одно лишь присутствие качественного зрителя помогает поднять уровень представления. Что касается меня, то признаюсь: хожу часто.

— Недавно я просматривала иллюстрированные журналы тридцатилетней давности, — напомнила о себе светская дама. — Так там все мужчины одеты в нелепые брюки, болтающиеся на бедрах и невозможно узкие внизу. Вспоминаю, как их носил бедный папа: мне постоянно хотелось чем-нибудь заполнить пустующее пространство — ну, хотя бы опилок насыпать.

— Вы говорите о том периоде, когда в моду вошел так называемый силуэт юлы, — уточнил я. — Хорошо помню, как сам носил подобные брюки, однако было это всегонавсего двадцать три года назад, никак не раньше.

— О, как мило с вашей стороны, — ответила светская дама. — Оказывается, в действительности вы более тактичны, чем кажетесь. Вполне возможно, что с тех пор прошло именно двадцать три года. Помню, что была совсем маленькой. Полагаю, между одеждой и образом мысли существует некая тонкая связь. Трудно представить, чтобы джентльмены в таких брюках и с бакенбардами в стиле Дандрери беседовали, как это делаете сейчас вы, точно так же, как невозможно вообразить даму в кринолине и шляпке-капоре с сигаретой. Моя дорогая матушка отличалась невероятной свободой в своей повседневной одежде и позволяла папе курить во всем доме. Но примерно раз в три недели надевала до ужаса старомодное черное шелковое платье, которое выглядело так, словно в нем спала еще королева Елизавета (в тот период, когда она спала где угодно). В эти мрачные дни нам приходилось ходить по струнке.

«Тише, мама надела черное платье», — обычно предупреждали мы друг друга. А папа, услышав пароль, тут же соглашался взять нас на прогулку или покатать в экипаже.

— Смотреть не могу на модные журналы прежних лет, — призналась старая дева. — Вижу в этой одежде ушедших людей, и начинает казаться, что дорогие лица так же подвержены тлению, как и все на белом свете. Некоторое время мы храним образ в сердце, но потом постепенно отодвигаем в сторону, пока окончательно не забудем. Приходят новые лица, и мы довольны. Так грустно.

— Несколько лет назад я написал рассказ, — снова заговорил малоизвестный поэт, — о молодом швейцарском горце, помолвленном с веселой французской крестьянской девушкой…

— Знаю, ее звали Сюзетта, — перебила выпускница Гертон-колледжа. — Продолжайте.

— Ее звали Жанна, — поправил малоизвестный поэт. — Но вы правы: почти все встречающиеся в литературе веселые крестьянские девушки действительно носят имя Сюзетта. Но матушка моей героини родилась в Англии, и девочку назвали Жанной в честь тетушки Джейн, которая жила в Бирмингеме и подавала серьезные надежды на наследство.

— Прошу прощения, — извинилась выпускница Гертона, — об этом факте я не знала. Так что же случилось с вашей крестьянкой?

— Однажды утром, за несколько дней до свадьбы, — продолжил малоизвестный поэт, — Жанна отправилась навестить родственницу, которая жила на противоположном склоне горного перевала. Дорога была опасной: первую половину пути приходилось карабкаться вверх, а вторую половину спускаться вниз по предательским тропам, однако девушка родилась и выросла в горах, отличалась завидной ловкостью и силой, а потому никому и в голову не приходило беспокоиться о ее благополучии.

— Разумеется, она добралась целой и невредимой, — уверенно заявил философ. — Эти ловкие, сильные девушки всегда достигают цели.

— Неизвестно, что произошло, — возразил малоизвестный поэт, — но Жанну больше никто и никогда не видел.

— А что стало с ее возлюбленным? — спросила выпускница Гертона. — Должно быть, когда растаял снег и деревенские парни отправились за эдельвейсами, чтобы одарить подружек, его нашли рядом с ней на дне пропасти?

— Нет, — снова возразил малоизвестный поэт. — Вы не знаете этой истории, а потому лучше позвольте мне закончить рассказ. Возлюбленный работал проводником и вернулся с маршрута утром, за день до свадьбы. Конечно, сразу узнал новость, однако признаков горя не проявил и никаких утешений не принял. Взял топор и веревку и в одиночестве отправился в горы. Всю зиму бродил по той дороге, которой должна была пройти Жанна, пренебрегал опасностью, не замечал холода, голода и усталости, бросал вызов бурям, туману и обвалам. Ранней весной вернулся в деревню, купил строительный материал и принялся день за днем переносить его в горы. Не нанял рабочих и даже отказался от помощи собратьев-проводников. Выбрал почти недоступное место на краю ледника, построил хижину и восемнадцать лет прожил в полном одиночестве.

Читайте так же:  Суть делового общения

Во время туристического сезона человек этот хорошо зарабатывал, поскольку славился во всей округе смелостью и знанием гор. Однако мало кто из клиентов испытывал к нему симпатию: молчаливый, угрюмый, во время экскурсий проводник никогда не шутил и не смеялся. А каждую осень, сделав солидные запасы провизии, неизменно удалялся в свою одинокую хижину, запирал дверь, и до весны ни одна живая душа его не видела.

Однажды снег растаял, но он не появился в деревне, как бывало каждый год. Пожилые земляки помнили историю и жалели беднягу, а потому забеспокоились. После долгих рассуждений было решено отправиться в горы, к гнезду печального орла. Старики с трудом пробивали путь во льдах, по которым не ходили еще ни разу, и наконец обнаружили занесенную снегом хижину. Громко постучали в дверь, но в ответ услышали лишь доносившееся с ледника эхо. Тогда самый сильный толкнул плечом хлипкую дверь, и гнилые доски не выдержали.

Они нашли его мертвым, как, собственно, и ожидали. Окоченевшее тело лежало на грубо сколоченной кровати в дальнем углу. А рядом, спокойно и светло глядя сверху вниз, словно мать на спящее дитя, стояла Жанна. Платье ее украшали цветы — она их любила и всегда собирала. Лицо девушки осталось таким же, каким было девятнадцать лет назад, когда она улыбнулась на прощание всем, кто провожал ее в путь.

Жанну окружало странное металлическое сияние, отчасти освещавшее, отчасти туманившее образ, и люди отшатнулись в испуге, решив, что видят призрак. Однако один смельчак все-таки протянул руку — девушку окружал ледяной гроб.

[2]

Восемнадцать лет отшельник прожил рядом с дорогим лицом. Слабый румянец все еще теплился на чистых щеках, смеющиеся губы все еще алели. Только на виске волнистые волосы слегка свалялись под сгустком запекшейся крови.

Малоизвестный поэт умолк.

— Что за неприятный способ проявления любви! — воскликнула выпускница Гертона.

— А когда и где рассказ был напечатан? — спросил я. — Что-то не припомню, чтобы я его читал.

— Никогда и нигде, — ответил малоизвестный поэт. — Дело в том, что примерно через неделю вернулись из путешествий двое моих друзей: один из Норвегии, а другой из Швейцарии. Оба сообщили, что намерены написать рассказы о девушках, упавших в расщелину ледника и обнаруженных спустя много лет такими же красивыми и молодыми людьми. А еще через несколько дней я наткнулся на книгу, героиню которой нашли в леднике живой спустя триста лет после падения. Судя по всему, тема замороженных красавиц пользовалась среди авторов особой популярностью, и я решил не вставать в очередь.

— Не могу с вами согласиться, — возразил малоизвестный поэт. — Если мы всего лишь автоматы, как явствует из вашего рассуждения, то зачем же было нас создавать?

— Разумная часть человечества уже много веков задает себе этот вопрос, — ответил философ.

— Ненавижу тех, кто думает так же, как я, — заявила выпускница Гертона. — Со мной училась девушка, которая никогда не спорила. Какое бы мнение я ни высказала, оказывалось, что и она считает точно так же. Меня это всегда страшно раздражало!

— Возможно, дело в недостатке ума, — предположила старая дева. Замечание прозвучало несколько двусмысленно.

— Но гораздо хуже беседовать с человеком, который постоянно возражает, — вставила светская дама. — Моя кузина Сьюзен никогда ни с кем не соглашается. Если я появлюсь в красном, непременно спросит: «Почему ты не носишь зеленое, дорогая? Все говорят, что зеленый цвет тебе особенно к лицу». А если надену зеленое, удивится: «Почему же ты перестала носить красное, милочка? Мне казалось, ты любишь этот цвет». Когда я сообщила ей о помолвке с Томом, она разрыдалась и заявила, что не хочет об этом даже слышать, потому что считает, что мы с Джорджем созданы друг для друга. А потом, когда Том не писал целых два месяца, да и в других отношениях вел себя низко, я дала слово Джорджу. Узнав об этом, кузина напомнила мне каждое слово, когда-то сказанное о чувствах к Тому, и особенно подчеркнула, как безжалостно я высмеивала бедного Джорджа. Папа как-то сказал, что если какой-нибудь смельчак признается Сьюзен в любви, она тут же начнет его отговаривать и ни за что не ответит взаимностью до тех пор, пока он ее не бросит. А всякий раз, когда жених попросит назначить день свадьбы, будет ему отказывать.

— А эта леди все-таки вышла замуж? — уточнил философ.

— О да, — ответила светская дама. — И обожает своих детей. Позволяет им делать все, чего они делать не хотят.

Сеть магазинов lady & gentleman CITY располагает широким ассортиментом мужской одежды, женской и детской одежды от ведущих мировых марок.

В наших магазинах lady & gentleman CITY, CASUAL DAY in lady & gentleman CITY, KORPO, а также в монобрендовых бутиках Armani Exchange и Emporio Armani представлено большое количество моделей европейской одежды: верхняя одежда, мужская обувь, женская обувь, кожаные сумки, женские аксессуары, мужские аксессуары, солнечные очки и часы.

У нас вы сможете купить модную одежду от известных европейских брендов, которые гарантируют Вам неизменное качество.

Магазин одежды lady & gentleman CITY представляет сезонные коллекции более 150 европейских брендов.

Помимо этого нами были открыты магазины CASUAL DAY in lady & gentleman CITY, предлагающие модную повседневную одежду, а также бутики Emporio Armani и Armani Exchange, принадлежащие Armani Group.

Поклонники элегантного стиля в одежде смогут без труда подобрать вечерний или деловой комплект в магазине Korpo.

Если Вы не успели купить понравившуюся вещь из старого сезона, вы сможете найти ее в дисконт lady & gentleman CITY.

Наши магазины одежды открыты в Москве, Московской области, Екатеринбурге, Воронеже, Казани, Краснодаре, Красноярске, Нижнем Новгороде, Новосибирске, Омске, Ростове-на-Дону, Самаре, Санкт-Петербурге, Сочи, Тюмени, Уфе.

Элемент не найден!

Сеть универмагов lady & gentleman CITY располагает широким ассортиментом мужской одежды, женской и детской одежды от ведущих мировых марок.

В наших магазинах lady & gentleman CITY, CASUAL DAY in lady & gentleman CITY, Korpo, а также в бутиках Armani Jeans и Armani Exchange представлено большое количество моделей европейской одежды: верхняя одежда, мужская обувь, женская обувь, кожаные сумки, женские аксессуары, мужские аксессуары, солнечные очки и часы.

У нас вы сможете купить модную одежду от известных европейских брендов, которые гарантируют Вам неизменное качество.

Читайте так же:  Стадии депрессии в психологии

Магазин одежды Леди и Джентльмен представляет сезонные коллекции более 150 европейских брендов.

Помимо этого нами были открыты магазины CASUAL DAY in lady & gentleman CITY, предлагающие модную повседневную одежду, а также бутики Armani Jeans и Armani Exchange, принадлежащие Армани Групп.

Поклонники элегантного стиля в одежде смогут без труда подобрать вечерний или деловой комплект в магазине Корпо.

Если Вы не успели купить понравившуюся вещь из старого сезона, вы сможете найти ее в дисконт lady & gentleman CITY.

Наши магазины одежды открыты в Москве, Московской области, Екатеринбурге, Воронеже, Казани, Краснодаре, Красноярске, Нижнем Новгороде, Новосибирске, Омске, Ростове-на-Дону, Самаре, Санкт-Петербурге, Сочи, Тюмени, Уфе.

Хандра леди и джентльменов

Норвежская рулетка для русских леди и джентльменов

Посвящается моей маме

Не слишком давно из Норвегии по подозрению в шпионаже были высланы четыре российских дипломата. Норвежские средства массовой информации широко освещали и комментировали данное событие.

«Поиск истины способен изрядно позабавить».

«Большая мудрость сильно утомляет тело».

В повести использованы стихи поэтов Яны Яковлевой, Веры Спасской, Александра Ускова и Анатолия Олендского.

Описанные события никогда не происходили в действительности. Любое сходство с реальными людьми и обстоятельствами – всего лишь случайное совпадение.

«Дойдя до жизни середины, я оказался в сумрачном лесу».

Прекрасная Елена (в те минуты ей как раз о себе так подумалось) по-кошачьи комфортно возлежала в мягком белом кресле с ароматной чашечкой любимого капуччино и эскизами шикарного кольца с бриллиантами – будущего подарка от Ричарда. Ей предстояло необыкновенно приятное для женщины задание – утвердить окончательный дизайн кольца-мечты от любимейшего Вашерон Константин к их с Ричардом свадьбе.

«Любимая, как спалось?» – спросил Дир и бережно прикоснулся теплыми, как у теленка, губами к завитку темных волос на Аленином виске. Она демонстративно медленно потянулась всем телом, довольно промурлыкала малоразборчивый ответ, но красноречиво ответила нежнейшим поцелуем. «Кстати, моя секретарша Николь занимается сейчас билетами во Францию и заказала нам лучший отель в Куршавеле. Все, как ты хотела, милая!» – сказал он бодрым голосом и, удаляясь в ванную, засвистел, как мальчишка, какую-то неизвестную Алене мелодию.

От этой новости сделалось еще приятнее, и прозрачное, светлое – цвета ромашкового меда – тепло, дотоле сконцентрированное лишь в низу живота, начало мягко растекаться по всем остальным частям тела.

«Жизнь – прямо как в кино или романе!» – мелькнуло в голове, и, улыбнувшись новой хорошей мысли, она села поудобнее к столику с эскизами.

«Нет, много лучше, чем в кино!» – баюкающие мысли о предстоящей поездке мешали сосредоточиться на дизайне.

«Ну, вот и все, – легко подумалось ей. – Конец всем мытарствам и неустроенности, русско-совковской бабьей доле, изнурительной работе на износ, экономии на колготках, платежам долгов банкам-грабителям и прочей чепухе, к которой я за многие годы уже притерпелась. Коне-е-е-ец!»

От переполняющего ее существо чувства воистину глубокого удовлетворения Алена пружинисто поднялась и подошла к огромному, до пола, стеклу окна, открывающего изумительную, сейчас будто бы простреленную прямыми яркими лучами солнца навылет панораму моря. Море казалось глазу нереально бирюзовым, словно в любовном порыве сливалось оно на горизонте с небом в виде удивительной дымки – точь-в-точь как знаменитое «сфумато» на полотнах великого Леонардо, волны же зацветали вовсе не пеной, но молочно-радужного цвета сферами, с такой высоты похожими на гигантские хризантемы. Их дом стоял на высокой скале. Ричард, он же Дир, гордо именовал его Орлиным гнездом. Обозревая оттуда беспредельную голубую даль, казалось, что ты на седьмом небе в состоянии парения и не подвластен никаким земным законам. Алене нравилось, что спальни, ванные комнаты и кухня здесь были не какими-нибудь, а абсолютно круглыми.

«Вот оно – наконец-то я на вершине! Свершилось! Смогла-таки! Ай да Алена Политова, ай да молодец! Чего еще желать-то? Вот теперь ломаю голову, какое выбрать кольцо по индивидуальному заказу… Неужели это отныне и навсегда станет самой сложной задачей в моей жизни?» – с новой и еще более сияющей улыбкой подумала она и в спонтанном танце включила «Весну» Вивальди. Именно весна расцвела в ее душе. Пьянящая, свежая и совсем по-детски наивно радостная. По всему дому поплыла удивительно легкая солнечная музыка с нежнейшими и словно смеющимися переливами многочисленных ручейков, капели и пения птиц. Лучезарная, чистая и всесокрушающая весна залила всецело своим искрящимся исцеляющим медовым бальзамом душу, дотоле столь хладную, грубую, остервенелую и заскорузлую от порядком затянувшейся внутренней зимы.

Совсем-совсем ненавязчиво и как-то вкрадчиво-стеснительно заиграл звоночек телефона. «А вот и обязательная, как будильник, Николь с заказанными билетами», – Алене льстил тот факт, что смазливая и молодая, на целых одиннадцать лет ее моложе, секретарша некогда сама имела серьезные виды на Дира и была бы не против оказаться в Орлином гнезде на правах хозяйки, однако теперь бедняжке приходится довольствоваться лишь «зубом» на более удачливую русскую.

«Хэллоу», – и в незримую даль, как птица, полетела по телефонным проводам утренняя Аленина улыбка.

«Любимая, ты?» – после почти минутной тишины полупрошептал по-русски до обморока, до синевы в глазах, до разрыва шаровой молнии в горле знакомый голос. Алена так растерялась, что на некоторое время словно бы оглохла, слыша лишь гулкие горячие удары собственного сердца в висках.

– Алле – алле… Ты куда-то пропала… Тебя совсем не слышно… Аленчик, ты меня узнала?

Наконец-то она справилась с собой и сумела заставить слушаться трепещущие, как флаги на ветру, губы.

– Ну, наконец-то… Ну, наконец-то вновь слышу твой глубокий, чудесный и всегда волнующий голос! Здравствуй-здравствуй, моя по-прежнему незабвенная козочка-газель. Слышал, ты все скачешь и скачешь вверх по горным тропкам, копытцами серебряными стучишь и стучишь и никогда, ни при каких условиях не сдаешься обстоятельствам!

[1]

Слова мужчины на конце провода звякали и звякали дешевыми стекляшками, так похожими на те, на которые наивные индейцы когда-то променяли свое золото, но Алена давно перестала быть наивной.

– …Не поверишь, до чего я преклоняюсь перед такими женщинами. Ты – необыкновенная, а я все эти годы в разлуке смертельно скучал по тебе, думал, что когда-нибудь…

– Что случилось, Валентин? Какие-нибудь серьезные проблемы с сыном? Опять грозят армией? Скажи уж сразу, не вытягивай душу!

Аленино тело самопроизвольно натянулось тугой струной и камертоном завибрировало на сверхвысоких частотах. «Нет, это не с армией. Там все удалось хорошо уладить еще прошлым летом», – подсказала интуиция. «Неужели же травма какая у ребенка? Да при таком безответственном отце станется…»

Будто бы играя с Аленой в некую сатанинскую игру, траурного цвета трубка – она же весь телефон – долго хранила поистине космическое безмолвие, тем не менее оглушительным звоном отдающее в барабанные перепонки. Алена испугалась не на шутку.

Читайте так же:  Установка контакта в деловом общении предполагает

– Ну, в общем, как бы тебе это получше сказать…

Теперь извечно знакомый голос на другом конце зазвучал много глуше, с легкой хрипотцой и учащенным придыханием.

– Валя, прошу тебя – не тяни.

До смерти встревоженную мать уже бил озноб, и одновременно она чувствовала подползающую к горлу холодную тошноту.

– Да «наехали» на меня тут. Разорили фирму, поставили на «счетчик». И нашу бывшую квартиру в Петербурге, и квартиру моих старичков пришлось отдать этим в счет долга. А все равно на мне еще висит двести пятьдесят тысяч «зеленых» долга. Деньги большие, взять их больше неоткуда, а их последний срок истекает пятнадцатого сентября.

Bon Ton, или что общего между леди и джентльменами

Этот раздел посвящается правилам этикета, хорошим манерам или, как это называют во Франции, bon ton… Здесь вы найдете важнейшие правила светского этикета из различных источников, посвященных классическому воспитанию леди и джентльменов в культурном обществе.

Ни возрастных, ни социальных, ни эпохальных ограничений не налагается в виду того, что галантность и элегантность – атрибуты, которыми жаждут обладать все, кто хочет успешно продвигаться в социуме. Кто-то считает, что хорошие манеры – это умение вести себя лучше, чем это просто необходимо, однако в высшем обществе придерживаются мнения, что именно так необходимо себя вести:

1. Этикет светской беседы

Коммуникация – важнейший инструмент аристократии, поскольку часть времени аристократ проводит в деловом общении, а другую часть – в светском. Кстати, отличают их только цели, но ни в том ни в другом не обойтись без хороших манер.

Вашему вниманию предлагаются те необходимые правила этикета, придерживаясь которых, леди заслужат внимание множества поклонников в светском обществе и научатся изящно предвосхищать неловкие ситуации, а джентльмены с блеском продемонстрируют уровень своих компетенций, умело лавируя между конфликтными собеседниками и скучными темами.

2. Бальный этикет

Сегодня бал – не столь обыденное светское мероприятие, сколь прежде: на смену ему пришли более демократичные торжества. Теперь, собираясь на бал, необходимо знать, какой концепции он посвящен. Существуют балы исторические, цель которых – воспроизвести максимально точно атмосферу той или иной эпохи; балы-маскарады, на которых гости играют роли; и современные балы, ставящие целью знакомства и укрепление деловых связей. Однако, как и прежде, бал является квинтэссенцией высокой светской культуры и предполагает обладание навыками классического воспитания.

Аквариум — Сельские Леди И Джентельмены

На этой странице Вы можете бесплатно скачать песню Аквариум — Сельские Леди И Джентельмены в формате mp3, а также слушать ее онлайн.

Смотреть видео клип «Аквариум — Сельские Леди И Джентельмены» онлайн

Похожие композиции

SpiderGhost и Белый Парень

You are using an outdated version of Internet Explorer, please upgrade to any of the following web browsers to access this website.

Ваш браузер не поддерживается

Награды для работ — скидка 30% продлится ещё 2 дня

Леди и джентльмены.

16

Наградить фанфик «Леди и джентльмены.»

Ещё работа этого автора

Мы не разговариваем больше

47

  • Анна Ринг

Фэндом: Шерлок (BBC) Пэйринг и персонажи: Грегори Лестрейд, Майкрофт Холмс, Майстрейд Рейтинг: G Размер: Мини, 3 страницы, 2 части Статус: закончен ООС — Описываемые в работе персонажи ведут себя совсем не так, как можно было бы ожидать, исходя из их представления в каноне.» >ООСАнгст — Работа нацелена вызвать у читателя сильные эмоциональные переживания, ощущение экзистенциальной тревоги и подавленности. Такая работа характеризуется депрессивными мотивами и чаще всего сосредоточена на эмоциональных или физических страданиях персонажей.» >АнгстПовествование от первого лица — Повествование в работе ведется от первого лица.» >Повествование от первого лицаСтихи — Работа представляет собой рифмованный текст или текст, построенный по определённому ритмическому образцу.» >Стихи

Ещё по фэндому «Шерлок (BBC)»

Неожиданный поворот (Twist)

218

  • Smile catemmagrant01

Фэндом: Шерлок (BBC) Пэйринг и персонажи: Джон/Шерлок, Шерлок Холмс, Джон Хэмиш Ватсон, Миссис Хадсон, Чарльз Огастес Магнуссен Рейтинг: NC-17 Размер: Мини, 13 страниц, 1 часть Статус: закончен Нецензурная лексика — Работа содержит нецензурную лексику. 18+» >Нецензурная лексикаРомантика — Работа сосредоточена на персонажах, испытывающих чувство любви или сильное влечение к другим персонажам, а также на описании сопутствующих этому чувству состояний, действий и эмоций.» >РомантикаАнгст — Работа нацелена вызвать у читателя сильные эмоциональные переживания, ощущение экзистенциальной тревоги и подавленности. Такая работа характеризуется депрессивными мотивами и чаще всего сосредоточена на эмоциональных или физических страданиях персонажей.» >Ангст

Задолго до твоего рождения, мужик.

22

  • Tofa.men

Фэндом: Шерлок (BBC) Пэйринг и персонажи: Джеймс Мориарти, Себастьян Моран, Мормор Рейтинг: PG-13 Размер: планируется Миди, написано 53 страницы, 13 частей Статус: в процессе ООС — Описываемые в работе персонажи ведут себя совсем не так, как можно было бы ожидать, исходя из их представления в каноне.» >ООСМистика — В работе существенную роль играют явления, реальность которых нельзя доказать, а также обосновать с научной точки зрения.» >МистикаHurt/comfort — Работа сосредоточена на эмоциональных и/или физических страданиях одних персонажей и заботе о них со стороны других персонажей.» >Hurt/comfortВымышленные существа — В работе значительную роль играют создания, не существующие в реальности и являющиеся выдумкой. Могут как основываться на реальных существах, так и быть полностью придуманными автором.» >Вымышленные существаНелинейное повествование — Работа написана в формате, подразумевающем, что события работы описываются с отступлениями от их хронологического порядка.» >Нелинейное повествование

Какого чёрта, Майкрофт?

125

  • Майский_ветер

Фэндом: Шерлок (BBC) Пэйринг и персонажи: Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Холмсцест Рейтинг: R Размер: Мини, 7 страниц, 1 часть Статус: закончен Инцест — В работе описываются романтические и/или сексуальные отношения между персонажами-родственниками. 18+» >ИнцестПовседневность — Работа сосредоточена на описании событий и ситуаций из повседневной жизни персонажей.» >ПовседневностьОмегаверс — Действие работы происходит в мире, где персонажи распределены на три типа: альфы, беты и омеги, каждый из которых обладает рядом физиологических особенностей, сексуальных пристрастий, определенным положением в социальной иерархии и т.д.» >Омегаверс

>**Shimmering**
>Красиво и грустно. Мне понравилось, как Вы сочетаете в тексте слова и мысли.Спасибо!

>**Несси_Nessi**
>Замечательное стихотворение. Сам Шерлок, его слова и мысли получились весьма достоверными, что очень радует.Спасибо за это. Удачи автору в дальнейшем творчестве.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Спасибо огромное, это очень важно для меня *=*

Источники


  1. Э. Кей Любовь и брак. Эволюция любви / Э. Кей. — Москва: Гостехиздат, 2015. — 715 c.

  2. Борманс, Лео Большая книга о любви / Лео Борманс. — М.: Эксмо, 2015. — 384 c.

  3. Кей, Э. Любовь и брак. Эволюция любви / Э. Кей. — Москва: Наука, 2015. — 247 c.
Хандра леди и джентльменов
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here