Особенности делового речевого общения

Предлагаем ознакомится со статьей на тему: "Особенности делового речевого общения" с комментариями профессионалов. Мы постарались собрать полную и достоверную информацию, переработать и предоставить в удобном для прочтения виде. Любые вопросы вы можете задавать в комментариях.

Деловое общение, его специфика.

Деловое общение сегодня проникает во все сферы общественной жизни. В коммерческие, деловые отношения вступают предприятия всех форм собственности, частные лица. Компетентность в сфере делового общения непосредственно связана с успехом или неуспехом в любом деле: науке, искусстве, производстве, торговле. Что касается менеджеров, предпринимателей, организаторов производства, людей, занятых в сфере управления, то коммуникативная компетентность для представителей этих профессий представляет важнейшую часть их профессионального облика.

«Бизнес — это умение разговаривать с людьми», — говорят предприимчивые американцы.

Один из выдающихся менеджеров США, президент крупнейшего в мире автогиганта — компаний «Форд» и «Крайслер» Ли Якокка в своей книге «Карьера менеджера» пишет: «Управление представляет собой не что иное, как настраивание людей на труд. Единственный способ настраивать людей на энергичную деятельность — это общаться с ними».

Специфика делового общения заключается в том, что столкновение, взаимодействие экономических интересов и социальное регулирование осуществляется в правовых рамках. Чаще всего люди вступают в деловые отношения, чтобы юридически оформить взаимодействия в той или иной сфере. Идеальным результатом взаимодействия и правового оформления отношений становятся партнерские отношения, построенные на основах взаимного уважения и доверия.

Другой специфической особенностью делового общения является его регламентированность, т.е. подчиненность установленным правилам и ограничениям.

Эти правила определяются типом делового общения, его формой, степенью официальности и теми конкретными целями и задачами, которые стоят перед общающимися. Эти правила определяются национальными культурными традициями и общественными нормами поведения.

Они фиксируются, оформляются в виде протокола (делового, дипломатического), существуют в виде общепринятых норм социального поведения, в виде этикетных требований, ограничений временных рамок общения.

В зависимости от различных признаков деловое общение делится на:

1) устное — письменное (с точки зрения формы речи);

2) диалогическое — монологическое (с точки зрения однонаправленности / двунаправленности речи между говорящим и слушающим);

3) межличностное — публичное (с точки зрения количества участников);

4) непосредственное — опосредованное (с точки зрения отсутствия / наличия опосредующего аппарата);

5) контактное — дистантное (с точки зрения положения коммуникантов в пространстве).

Все перечисленные факторы делового общения формируют характерные особенности деловой речи.

В большей степени различаются устная и письменная деловая речь: обе формы речи представляют системно различающиеся разновидности русского литературного языка. Если деловая письменная речь представляет официально-деловой стиль речи, то устная деловая речь — различные формы гибридных стилевых образований.

Значительны языковые различия между диалогической и монологической деловой речью. Если монологическая речь в большей степени тяготеет к книжной речи, то диалогическая — к разговорной, что отражается в первую очередь на текстовой организации и синтаксических особенностях речи. Диалогическое общение — это по преимуществу межличностное общение, а публичная речь — это монологическая речь.

Дистантное, всегда опосредованное общение (телефонный разговор, почтовое и факсовое отправление, пейджинговая связь и т.п.) отличается от контактного, непосредственного повышенным вниманием к интонационному рисунку речи (устное общение), краткостью и регламентированностью, невозможностью использования жестикуляции и предметов в качестве носителей информации.

Деловое общение представляет собой широкий диапазон жанровых разновидностей письменного и устного общения.

Письменная деловая речь, в которой реализуются диалогические отношения, представлена всеми видами деловых писем, документами, фиксирующими социально-правовые отношения — контрактами (договорами), соглашениями и всеми типами сопутствующих документов. Устная деловая речь, в которой реализуются диалогические отношения, представлена жанрами деловых переговоров, встреч, консультаций и т.п.

Совещания, собрания представляют собой особый тип протокольного общения, в котором по большей части представлена монологическая деловая речь, не только имеющая письменную природу, но и существующая сразу в двух формах — устной и письменной.

Сегодня рамки делового общения расширяются. Реклама, светское общение становятся неотъемлемой составляющей делового общения. Успех предприятия, дела сегодня во многом зависит от умения представить свои позиции в наиболее выгодном свете, заинтересовать потенциального партнера, создать благоприятное впечатление. Поэтому, помимо читаемой монологической речи, в практику делового общения все активнее входит подготовленная, но нечитаемая монологическая речь (презентационная речь, торжественная речь, вступительное слово на различных встречах), поздравительные письма и другие этикетные тексты.

Владение всеми перечисленными жанрами делового общения входит в профессиональную компетенцию менеджера, руководителя.

Дата добавления: 2016-06-02 ; просмотров: 1010 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ

Особенности делового общения

Деловое общение — это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач.

Значительную часть делового общения занимает служебное общение, т. е. взаимодействие людей, осуществляемое в рабочее время, в стенах организации. Однако деловое общение — понятие более широкое, чем служебное, так как включает в себя взаимодействие и наемных работников, и собственников-работодателей, происходит не только в организациях, но и на различных деловых приемах, семинарах, выставках и пр.

Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами.

Регламентированность делового общения выражается также во внимании к речи. Обязательно соблюдение речевого этикета — разработанных обществом норм языкового поведения, типовых готовых «формул», позволяющих организовать этикетные ситуации приветствия, просьбы, благодарности и т. д. (например, «здравствуйте», «будьте добры», «разрешите принести извинения», «счастлив, познакомиться с Вами»). Эти устойчивые конструкции выбираются с учетом социальных, возрастных, психологических характеристик.

Структура и функции делового общения.Деловое общение есть частный вид общения. Ему присущи как общие черты характеристики этой формы взаимодействия, так и специфические ее прояв­ления в образовательном процессе. Поэтому прежде чем определять структуру и функции делового общения, обратим внимание еще раз на характеристики общения в целом.Общение как коммуникативную деятельность характеризуют: Г.М.Андреева, А.А.Леонтьев, М.И.Лисина, Е.В.Руденский и многие другие исследователи. По их мнению, структуру общения представляют совокупностью следующих компонентов: коммуникативный, включающий обмен информацией; интерактивный, пре­дусматривающий организацию взаимодействия; перцептивный, отражающий процессы восприятия и формирования образа другого человека и установле­ния взаимодействия. Данные компоненты характеризуют и функции делового общения как феномена.

Итак вспомним характеристики коммуникативной стороны общения. Коммуникативная сторона делового общения предполагает обмен информацией, увязанной с конкретным поведением собеседников.

Читайте так же:  Прежде чем диагностировать у себя депрессию

Коммуникация — это обмен информацией, ее создание и передача от отправителя к получателю в ходе делового общения. Отправитель, посылая информацию, побуждается определенным мотивом и преследует конкретную цель. Между этими понятиями следует видеть порой существенное различие. Получатель воспринимает информацию, опосредуя ее своим опытом и отношением к отправителю. Для эффективной коммуникации важны обратная связь и адекватное понимание получателем предаваемой ему информации.

Обратная связь

— это реакция на отправленное сообщение. Она указывает, было ли получено сообщение, и если да, то, как оно было понято. Если вербальная или невербальная реакция указывает отправителю на то, что подразумеваемое значение не было услышано, то инициатор может попытаться другим способом закодировать сообщение, особо подчеркнув при этом свое понимание передаваемого значения. Это перекодированное сообщение тоже является обратной связью, так как оно отвечает на реакцию получателя. В любом коммуникационном процессе мы пытаемся вызвать максимально полную в данной ситуации обратную связь.

Сообщения передаются через сенсорные каналы. В процессе общения люди могут контактировать друг с другом посредством любого из пяти сенсорных каналов. Иногда аромат духов или крепкое рукопожатие могут быть столь же информативны, как и то, что они видят или слышат. Чем больше каналов использовано для передачи сообщения, тем больше вероятность того, что коммуникация будет успешной.

При непосредственном контакте информация от партнера к партнеру передается как словами (что говорит?) так и их невербальным сопровождением (как говорит и как ведет себя?). Невербальный поток коммуникации подразделяется на проксимический (расположение в пространстве), паравербальный (интонация, громкость, высота, тембр голоса), мимический (мимика, лицевая экспрессия) и пантомимический (жесты, поза).

Если вербальный и невербальный каналы согласованы, значит, поведение данного человека конгруэнтно. Оба источника исходящей от него психологической информации подкрепляют, а не противоречат один другому.

Любая поступающая к человеку информация несет в себе тот или иной элемент воздействия на его поведение, мнения и желания, с целью их частичного или полного изменения. Реализация этой задачи зависит от соответ­ствия внешней информации внутренним факторам. Не всякий человек хочет этих изменений, так как они могут нарушить его представление о себе, образ мыслей, отношения с другими людьми, душевное спокойствие. Соответственно, человек может противиться получению нежелательной для него информации, защищаясь как от источника коммуникации, так от самого сообщения. Защита от информации может проявляться в виде «избегания» (индивид уклоняется от контактов с определенными людьми, не слушает собеседника в процессе разговора, использует любой предлог для его прекращения) или своеобразного «непонимания» самого сообщения (так реагирует, например, заядлый курильщик на информацию о вреде курения)

Основным средством делового общения в любом случае является речь, которая осуществляется посредством языка — знаковой системы, которая кодирует информацию в том или ином виде.

3.4 Виды, формы делового общения и их основные характеристики

Выделяют различные виды общения, которые чаще всего определяются по специфике обратной связи.

Различают прямое и косвенное общение

. Прямое общениепредполагает личные контакты и непосредственное восприятие друг друга общающимися людьми. Косвенное общениеосуществляется через посредников, например при проведении переговоров между враждующими сторонами. По средствам общение может быть: непосредственным и опосредованным. По контингенту участников: межличностным, личностно-групповым и массовым. По длительности выделяют: кратковременное и длительное. По степени завершенности: законченное и незаконченное.

Общим требованием к деловому общению считается приветливое и предуп­редительное отношение ко всем коллегам по работе, парт­нерам, независимо от личных симпатий и антипатий. Деловое общение отличается от общения в широком смысле тем, что в его процессе ставятся цель и конкретные задачи, которые требуют своего решения. В деловом общении невозможно прекратить взаимоотношения с партнером (по крайней мере, без потерь для обеих сторон).

Регламентированность делового взаимодействия выражается также во внимании к речи. Обязательно соблюдение ре­чевого этикета — разработанных обществом норм языко­вого поведения, типовых готовых «формул», позволяю­щих организовать этикетные ситуации приветствия, просьбы, благодарности и т. д. (например, «здравствуй­те», «будьте добры», «разрешите принести извинения», «счастлив познакомиться с вами»). Эти устойчивые кон­струкции выбираются с учетом социальных, возрастных, психологических характеристик.

Деловое общение как взаимодействие предполагает, что люди устанавливают контакт друг с другом, обмениваются оп­ределенной информацией для того, чтобы строить со­вместную деятельность, сотрудничество. Этапы общения:

• установка контакта (знакомство, понимание другого человека);

• ориентировка в ситуации общения, осмысление про­исходящего, выдержка паузы;

• обсуждение интересующей проблемы;

• завершение контакта (выход из него).

Служебные контакты строятся на партнерских на­чалах, исходят из взаимных запросов и потребностей, из интересов дела. Такое сотрудничество повышает трудовую и творческую активность, является важным фактором технологического процесса производства, бизнеса.

| следующая лекция ==>
Отличительные особенности устной и письменной речи | Виды делового общения по способу обмена инфор­мацией — устное и письменное. Устные виды, в свою очередь, подразделяются на монологические и диало­гические формы.

Дата добавления: 2017-12-05 ; просмотров: 606 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ

Языковые нормы устного делового общения

Деловая речь отличается от письменной, поскольку деловой разговор — это непосредственное общение, в котором участвуют конкретные собеседники, а значит, есть возможность непосредственно воздействовать на них, используя мимику, жесты, интонацию и т.д.

Специфика языка деловой устной речи проявляется в наличии специальной лексики, оборотов профессионального характера и речевых формул, связанных с особенностями деятельности фирм и предприятий. Это профессионализмы, которые служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, получаемой продукции и др. В отличие от терминов, представляющих собой официальные научные наименования специальных понятий, профессионализмы не имеют строго научного характера. Преимущество их перед общеупотребительными эквивалентами заключается в том, что они служат для разграничения близких понятий, которые для неспециалиста имеют одно и то же название. Благодаря этому специальная лексика для представителей одной профессии является средством точного и лаконичного выражения мысли.

Наличие устойчивых конструкций, речевых штампов позволяет конкретно, лаконично и понятно выразить мысль, исключив ее различное толкование. Это существенно облегчает ведение делового разговора. Использование штампов в деловой речи правомерно, но ими нельзя злоупотреблять.

Деловой разговор — это устный речевой контакт между людьми. К деловому разговору предъявляются определенные требования: правильность, краткость, точность и ясность, доступность, выразительность.

Читайте так же:  Признаки депрессии у женщины

Хотя нормы деловой устной речи не так строги, как у ее письменной формы, говорящие обязаны стремиться к правильности своего языка. Уверенность в том, что речь с точки зрения лексико-стилистических норм правильна, позволит избавиться от чувства неуверенности, значит, позволит сосредоточиться не на словах, а наделе.

Правильность подразумевает исключение тавтологий, например: «отступил назад» — если отступил, то и так ясно, что не вперед, или «свободная вакансия» — вакансия и значит свободное место, или «побежал бегом», «вернулся обратно», «десять человек покупателей», «остановите на остановке», «подниматься вверх», «посмотреть глазами», «есть еду», «железнодорожный билет на поезд» и т.д.

Деловое общение имеет свою лексико-грамматическую и стилистическую специфику. Ее деловой и конкретный характер препятствует проникновению грамматико-стилистических средств художественной литературы, хотя влияние разговорно-бытового и официально-делового стилей проявляется. Эти особенности и определяют организацию делового разговора.

Речевой этикет подразумевает различия в социальных ролях (стиль, тон, характер и результат взаимодействия). Богатство русского языка позволяет использовать в различных ситуациях разные слова, имеющие одинаковое значение. Например, приятелю или подруге вполне можно предложить: «Пойдем, пожуем чего-нибудь, я угощаю», а партнеру по бизнесу следует сказать иначе: «Приглашаю вас на ланч в ресторан “Гранд Мишель”, там неплохая кухня».

Приведем простой пример (два обращения, одинаковых по содержанию и разных по форме):

  • — Посмотрите, пожалуйста. Этот сыр — костромской, а этот — пошехонский. Вы видите разницу?
  • — Слушай сюда! Этот — костромской, а этот — пошехонский. Усекаешь нюанс?

В первом случае общепонятное и вежливое обращение построено на нейтральной по стилю лексике. Второе обращение содержит жаргонные выражения «слушай сюда», «усекаешь» наряду с литературным словом «нюанс». Конечно, приемлемо только первое выражение.

Краткость — важное требование к любой форме деловой речи. Не следует злоупотреблять временем и терпением собеседника. Каждое слово и выражение должно служить цели, которую можно сформулировать следующим образом: по возможности точнее и короче изложить суть дела. Поэтому слова и словосочетания, не несущие смысловой нагрузки, должны быть полностью исключены из деловой речи.

Например, вы рассказываете партнеру о выгоде сделки: «В нашем магазине продается именно тот вид утепленного линолеума ярких цветов, которым вы заинтересовались; мне кажется, что он вам подойдет». Фраза построена правильно, но она сложна для восприятия. Лучше сказать: «У нас есть именно то, что вам нужно».

Точность и ясность речи — важнейшие требования к любому деловому разговору. Под точностью деловой речи понимается соответствие высказываний мыслям говорящего. Чтобы речь делового человека была точной, нужно употреблять слова в соответствии с теми значениями, которые за ними закреплены. Точность и ясность высказываний взаимосвязаны. Точность придает им ясность, а ясность высказываний вытекает из их точности. Вредит ясности и точности высказываний злоупотребление иностранными словами, а также простое незнание смысла слова. Нельзя признать правомерной замену привычных, вошедших в язык терминов новыми, образованными на иностранный манер. Например, при завершении переговоров совсем не обязательно говорить: «Мы пришли к консенсусу». Красивое русское слово «согласие» приятно и привычно.

Доступность деловой речи — один из факторов ее успешности. Поэтому свои мысли нужно выражать как можно проще и доходчивее. Громоздкие речевые конструкции (распространенные сложноподчиненные предложения, вводные) мешают понять смысл сказанного. Традиции русской речи позволяют использовать краткие, четко построенные предложения, наполненные необходимым смыслом. Определения нужны для слов, значения которых собеседники не знают, и для терминов, употребляемых говорящим в особом смысле. Сравнения очень важны в речи. Они позволяют сделать более ясными и убедительными те высказанные мысли, к которым они имеют непосредственное отношение. Одним из эффективных приемов речи является пример. Примеры могут быть краткими, подробными, фактическими, предположительными, шуточными, серьезными. Краткие примеры незаменимы, когда приходится в условиях ограниченного времени пояснять многочисленные подробности. Предположительные примеры не содержат подлинных фактов, но они могут быть полезны, если отвлеченным или общим идеям нужно придать наглядность.

При прочих равных условиях фактический пример производит большее впечатление, чем предположительный. Примеры-факты могут найти применение как доказательства или обоснования.

Выразительность речи достигается с помощью ряда приемов:

О крылатые выражения придают предложению доходчивость, например: «Давайте поговорим спокойно, служенье муз не терпит суеты», «Да ваше предложение — сюжет для небольшого рассказа!» При заключении удачной сделки можно выразить свое удовлетворение словами «Подписано, и с плеч долой», «А ларчик просто открывался», при объяснении нюансов: «Не мудрствуя лукаво», «Ну как не порадеть родному человечку», «С чувством, с толком, с расстановкой», при успешном окончании совместной работы: «Есть еще порох в пороховницах», на рассуждения партнера о научной стороне дела: «Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь», при сетованиях о тяжести возложенной власти: «Ох, тяжела ты, шапка Мономаха», при входе на совещание в конференц-зал: «Ба! Знакомые все лица»;

О широко используется метод одушевления. Например, описывая свою продукцию и расхваливая ее качества, можно сказать: «Наши стиральные машины — такие умницы, они издалека узнают своего хозяина». Западные специалисты разработали такие приемы речи, когда товар воспринимается как нечто живое, при этом отношение к товару меняется: появляется интерес и соответственно повышается спрос;

О риторические восклицания и вопросы повышают эмоциональность речи, ненавязчиво заставляют партнера внимательнее слушать и глубже вникать в то, что ему рассказывают. Например, в ходе диалога уместны риторические вопросы: «Где же вы были раньше?» или «Как же мы без вас обойдемся?»;

О ирония (переводится с греческого как «притворство») уместна в разговоре о конкурентах, например: «Как же, как же, фирма известная, славится своими микросхемами — самыми большими в мире»;

О служебные и вводные слова, которые можно и даже необходимо использовать для упорядочения речи: «во-первых», «итак», «следовательно» и т.д. Например, подводя итог разговору, можно сказать: «Мы с вами сегодня решили, что стоит встретиться еще раз, чтобы обсудить волнующую вас проблему», или: «Итак, встретимся еще раз». Вторая фраза короче, а передает тот же смысл, что и первая;

О следует использовать фразеологизмы, эмоционально окрашенные слова, например: «У нас замечательные, новейшие компьютеры, они решают сразу несколько проблем в нашем бурном житейском море»;

Читайте так же:  Кузнецов и н деловое общение

О сравнения и проведение аналогий полезны при рекламе товаров, например: «Спать на наших матрацах так же сладко, как на пуховых перинах»; «Отечественные матрацы такие же качественные, как импортные, только намного дешевле».

Уметь слушать во время деловой встречи не менее важно, чем уметь говорить. Эффективное слушание предполагает зрительный контакт. Нормы отечественного этикета позволяют и даже рекомендуют общение «глаза в глаза». По взгляду собеседника сразу можно определить, как он настроен во время разговора. Следует учитывать, что вариант разговора «глаза в глаза» приемлем не у всех народов, например у японцев этикет не позволяет подчиненному во время разговора смотреть в глаза начальнику.

Необходимо максимально концентрировать свое внимание на собеседнике, реагировать жестом, взглядом, междометием или репликой на сказанное им. Умелый собеседник всегда найдет возможность дать высказаться говорящему, короткими репликами направляя течение разговора. Поддерживать разговор можно такими фразами: «Как я вас понимаю», «Да, конечно», «Правильно», «По вашему усмотрению», «Другими словами, вы считаете», «Вы, вероятно, расстроены». Партнер поймет, что его понимают, и разговор может принести хорошие результаты.

Прием резюмирования помогает показывать говорящему, что вы его внимательно слушаете: «То, что вы сказали, может означать. », «Ваши основные цели, как я поняла. ». Невнимательность может расцениваться как высокомерие или бестактность и непременно приведет к неудаче в разговоре. Отвечать надо искренне, предварительно взвесив свои слова. Тогда ваш клиент и дальше захочет иметь с вами дело.

К недостаткам, наиболее характерным для деловой речи, относится использование слов-паразитов: «так», «так сказать», «в принципе», «понимаете», «значит», «вот», «ну», «это самое» и др. Такие слова практически бесполезны и вызывают раздражение у слушателей. Слова-паразиты доказывают, что человек не уверен в том, что говорит. Однако многие так привыкли к ним, что заполняют ими все паузы в речи. Паузы между предложениями, группами слов, выражающими законченную мысль, должны быть, и нет необходимости заполнять их чем-либо.

Многословие обычно проявляется в употреблении лишних слов. Это свидетельствует о стилистической небрежности, указывает на нечеткость, неопределенность представлений говорящего о предмете речи. Слова и словосочетания, не несущие никакой смысловой нагрузки, должны быть полностью исключены из деловой речи. Многословие может проявляться и в том, что участники деловой беседы часто навязчиво объясняют всем известные истины или неоднократно повторяют одни и те же мысли, тем самым преднамеренно затягивая деловой разговор. Говорящий должен не злоупотреблять временем и терпением слушателя, избегать ненужных повторов. Каждое слово и выражение должны служить цели, которую можно сформулировать следующим образом: по возможности точнее и короче изложить слушателям суть дела.

Ошибки в словоупотреблении — наиболее распространенный недостаток деловой речи. Они возникают в результате стилистической небрежности говорящих и невнимательного отношения к слову, плохого знания языка.

Речевая недостаточность обычно возникает, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания, что наносит серьезный вред смысловой стороне речи. Иногда пропуск слов может совершенно исказить мысль. Нельзя приносить смысл высказывания в жертву лаконичности речи.

Чтобы общение было успешным, недостаточно знать специфику деловой речи, ее лексику, грамматику и стилистику. Нужно научиться пользоваться своей речью так, чтобы заинтересовать собеседника, повлиять на него, привлечь его на свою сторону. Знание законов и правил красноречия особенно важно для деловых людей. Пренебрежение ими — одна из существенных причин неудач. Важна для делового разговора техника речи, составными частями которой являются постановка речевого дыхания, дикция и правильное литературное произношение.

Итак, профессионалы в речевом общении:

О не дают поспешных ответов;

[2]

О не вступают в препирательства;

О не приводят легковесные доводы;

О не заявляют о своем решении сразу;

О не бросают слов, обидных или раздражающих.

Особенности делового общения.

Тема 12. Культура официально-деловой речи. Особенности официально-делового стиля. Речь делового человека.

План

I Рассмотрение теоретических вопросов.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

1. Общая характеристика официально-делового стиля речи.

2. Особенности делового общения.

3. Системы определения типа личности.

4. Формы и этапы делового общения.

5. Национальные традиции делового общения.

6. Особенности структурирования и оформления текстов письменных жанров канцелярского подстиля.

II Практические задания для самостоятельной работы.

Общая характеристика официально-делового стиля речи.

Для успеха в общении очень важно учитывать интересы, ценности адресата, его ожидания ицели, а также сферу общения. Этот принцип особенно важен в деловом общении, котороеобслуживает официально-деловой стиль.

Всем известна сказка о двух медвежатах, которые делили найденный сыр. Они недоверяли друг другу и попросили лису поделить сыр. В результате лиса съела весь сыр, амедвежатам ничего не досталось. Также поучительна история о двух сестрах, у которых былвсего один апельсин. Они разрезали его пополам. Выяснилось при этом, что одной из сестернужна была кожура, а второй — сок. Каждая из них получила бы в два раза больше, если быони учли интересы друг друга.

Официально-деловой стиль обслуживает сферу официально-деловых отношений, т.е.отношений, которые возникают между органами государства, между организациями или

внутри них, между организациями и частными лицами в процессе производственной,юридической деятельности.

В официально-деловой сфере используется язык людей, связанных интересами дела,которые имеют необходимые полномочия для установления деловых отношений, разрешенияделовых проблем. Поэтому и говорят о деловой коммуникации.

Устная деловая речь обращена к собеседнику и предполагает возможность влияния нанего. С этой целью используется, кроме вербального, невербальный язык. Деловаякоммуникация имеет свою лексико-грамматическую и стилистическую специфику.Лексика официально-деловой речи использует большое количество международнойлексики, стандартизированных выражений, однокоренных слов, существительных с родовымзначением, также аббревиатуры, сложносокращенные слова. Широко применяются глаголы иглагольные образования – причастия, деепричастия, отглагольные существительные иприлагательные.

Синтаксис характеризуется присутствием неполных, безличных предложений, обращений,

присоединительных конструкций, простых предложений, вводных слов и словосочетаний.

Используются предлоги и пассивные конструкции, большое количество однородных членовпредложения.

Особенности делового общения.

Деловое общение требует строгого использования речевых конструкций, стандарта, недопускается жаргон и т.д. Деловое общение предполагает владение профессиональнымязыком, знание терминов, свойственных определенной области общения (юридической,дипломатической, управленческой).

Главные требования к устной речи делового человека следующие:

• точность и ясность (употребление слов в правильном значении, исключение

Читайте так же:  Аборт депрессия

иностранных слов, употребляемых без необходимости),

• краткость (без повторов, тавтологии),

• стандартность речевых формулировок.

Деловое общение может быть:

• необходимым (когда без межличностных контактов осуществление совместной

• желательным (определенные контакты способствуют более успешному

• нежелательным (затрудняет достижение цели).

Деловым людям приходится постоянно общаться с людьми, стоящими на разных ступенях

служебной лестницы. Поэтому говорят о вертикали и горизонтали отношений. По вертикали –это субординационные отношения, они обусловлены социальным статусом,

административно-правовыми нормами и характеризуются подчинением младшего старшемупо чину. В России исторически сложился вертикальный диалог.

Горизонтальные отношения предполагают участие в совместной деятельности напринципах сотрудничества, взаимопонимания, с учетом общих интересов. В настоящее времяв деловой жизни наблюдается переход к субординационно-партнерским отношениям.

Специфической особенностью делового общения является его регламентированность, т.е.

подчинение установленным правилам и ограничениям. Существуют так называемые писаные инеписаные правила поведения. Регламентированность (протокол) предполагает соблюдениенорм делового этикета, который отражает накопленный опыт, нравственные установкиопределенных социальных групп и людей разной национальности. Протокол предписывает, каквести себя в деловой обстановке, на совещании, переговорах, а также как одеваться, что дарить,как вести деловую переписку и многое другое. Очень важное место уделяется при этомречевому этикету. В настоящее время создана целая система речевых формул для каждойречевой ситуации.

Регламентированность делового общения означает и ограниченность его временнымирамками. Деловые встречи имеют строгий регламент. Для этого заранее намечается кругобсуждаемых проблем и проводится тщательная подготовка к встрече.

При общении очень важно создать благоприятный психологический климат. Для этогорекомендуется:

• Приветствовать собеседника искренней улыбкой, доброжелательным взглядом,обращаться к нему по имени-отчеству или используя принятые в той или инойстране обращения.

• Показывать свое желание понять позицию собеседника, ориентироваться наожидаемый собеседником результат.

• Стараться выявлять положительные качества собеседника.

• Учитывать эмоциональное состояние собеседника.

• Подчеркивать равенство позиций, вести себя спокойно и уверенно.

• Эмоционально поддерживать разговор.

• Выражать искреннее одобрение (все люди любят, когда их хвалят, говорят одостоинствах).

• Говорить комплименты. Любую деловую беседу, коммерческие переговорыможно начинать с них. Чем больше делает человек комплиментов, тем больше оних получает.Важная особенность делового общения – строгое соблюдение его участниками ролевого

амплуа: начальник — подчиненный, партнеры, коллеги и др.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Только сон приблежает студента к концу лекции. А чужой храп его отдаляет. 8611 —

| 7413 — или читать все.

185.189.13.12 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)

очень нужно

Особенности делового общения

В деловом, официальном общении соблюдение правил культуры речи — залог того, что собеседника будут внимательно и с интересом слушать. От четкости, логичности выражения мыслей и правильности речи во многом зависит умение преподнести себя, сделать первые шаги на пути к профессиональной карьере.

[1]

В зависимости от сферы профессиональной деятельности, содержание и функции общения будут различны, но вне зависимости от цели непосредственного взаимодействия успешность коммуникации во многом будет определяться культурой речи. В каждой профессиональной сфере прямая коммуникация на основе речевого общения выполняет специфические задачи.

Так, в экономической сфере надо уметь:

  • — вести переговоры с партнерами, клиентами, конкурентами;
  • — осуществить анализ рынка на основе маркетинга;
  • — проводить презентации.

И все эти функции требуют прямой коммуникации.

Менеджеру любого уровня важно уметь вдохновлять, мотивировать подчиненных, его педагогические функции включают обучение инновационным методам работы, разъяснение продуктивности новых технологий, управленческая функция связана с обоснованием выдвигаемых задач, проведением оперативных совещаний, консультаций.

В любой сфере профессиональной деятельности надо быть готовым к произнесению живого слова. Каждый выступающий стремится быть понятым, принятым, оцененным по заслугам. Для этого необходимо соблюдать следующие условия:

  • 1. не нарушать грамматического строя языка, не допускать речевых ошибок;
  • 2. соблюдать законы логики и учитывать особенности функциональных стилей речи;
  • 3. добиваться выразительности, используя образное богатство языка;
  • 4. овладевать ораторским искусством, практикой публичных выступлений.

Вся система правил делового этикета построена на основе нижеприведенных принципов:

  • 1. принцип уважения;
  • 2. принцип приоритета старшего;
  • 3. принцип приоритета женщины;
  • 4. принцип эстетики;
  • 5. принцип гигиены.

Уважение, добавляют психологи, включает в себя вежливость, соблюдение статусных различий, сочетание равенства (паритета) и преимущества (приоритета).

Степень жесткости нормативных требований зависит от ситуации и может сильно меняться в зависимости от культурно-исторического контекста.

Требования этикета могут выступать только как добровольно принимаемые каждым человеком обязанности по отношению к другим людям.

Поведение участников делового взаимодействия в значительной степени определяется соотношением их статусов. При этом более высокий статус имеют:

  • — начальник по отношению к подчиненному;
  • — старший по отношению к младшему;
  • — женщина по отношению к мужчине;
  • — более опытный по отношению к новичку;
  • — группа по отношению к одному человеку.

Тот, кто имеет более высокий статус, обладает приоритетом, преимуществом. Иногда статусные отношения являются противоречивыми. На практике часто приоритет старшего и приоритет женщины оказываются в конкурирующих отношениях. Это противоречие разрешается в зависимости от ситуации, разнице в статусе, установившихся отношений и личной воли старшего по должности.

В более официальной обстановке и при значительной разнице в должностном положении статус начальник мужчины, безусловно, выше статуса женщины-подчиненной.

В менее официальной обстановке начальник может в виде любезности отдать преимущество женщине, например, пропустив ее в дверь. Таким образом он проявит свою воспитанность и доброжелательность.

Женщина не должна сама принимать решение о своем статусном преимуществе, однако не должна и отказываться от привилегий, предоставляемых ей начальником.

Деловое общение всегда предполагает диалог. Но формы делового диалога достаточно многообразны:

  • — деловой разговор — кратковременный контакт, преимущественно на одну тему;
  • — деловая беседа — продолжительный обмен сведениями, точками зрения, часто сопровождающийся принятием решений;
  • — переговоры — обсуждение с целью заключения соглашения по какому-либо вопросу;
  • — интервью — разговор с журналистом, предназначенный для печати, радио, телевидения;
  • — дискуссия;
  • — совещание/собрание;
  • — телефонный разговор (дистанционный), исключающий невербальную коммуникацию;
  • — пресс-конференция.

В беседе следует придерживаться пяти принципов развития диалога: точности, честности, корректности и такта, умение выслушать (внимания к чужому мнению), конкретности.

Читайте так же:  Апатия и депрессия

Точность. Одна из важнейших этических норм, присущих деловому человеку. Срок договоренности необходимо соблюдать с точностью до минуты. Любое опоздание свидетельствует о ненадежности в делах.

Честность. Включает не только верность принятым обязательствам, но и открытость в общении с партнером, прямые деловые ответы на его вопросы.

Корректность и такт. Не исключает настойчивости и энергичности в ведении переговоров при соблюдении корректности. Следует избегать факторов, мешающих ходу беседы: раздражения, взаимных выпадов, некорректных высказываний и т. д.

Умение выслушать. Необходимо внимательно и сосредоточенно слушать собеседника, не перебивать говорящего.

Конкретность. Беседа должна быть конкретной, а не отвлеченной, и включать факты, цифровые данные и необходимые подробности. Понятия и категории должны быть согласованы и понятны партнерам. Речь должна подкрепляться схемами и документами.

При ведении беседы следует придерживаться шести правил:

  • 1. Быть рациональным, то есть необходимо вести себя сдержанно. Неконтролируемые эмоции отрицательно сказываются на переговорном процессе и способности принятия разумных решений;
  • 2. Пытаться понять своего партнера. Невнимание к точке зрения партнера ограничивает возможности выработки взаимоприемлемых решений;
  • 3. Инициировать общение. Даже если партнеры не проявляют большой заинтересованности, все же надо постараться провести с ними консультации. Это позволит сохранить и улучшить отношения;
  • 4. Быть правдивым. Ложная информация ослабляет силу аргументации, а также неблагоприятно влияет на репутацию;
  • 5. Избегать менторского тона. Недопустимо поучать собеседника. Основной метод — убеждение;
  • 6. Уметь принимать точку зрения собеседника. Необходимо быть открытым для того, чтобы узнать нечто новое от партнера.

У делового человека речь должна быть не только грамотной, но и эффективной. Для этого специалисты рекомендуют:

  • — акцентируйте важные слова и подчиняйте им менее важные;
  • — меняйте тон голоса — он должен то повышаться, то понижаться. Внезапное повышение или понижение тона выделяет слово или фразу на общем фоне;
  • — меняйте темп речи — это придает ей выразительность;
  • — делайте паузу до и после важных мыслей.

В итоге в деловом общении можно выделить основные эффекты коммуникации:

Выполнение норм делового этикета требует определенных усилий, самоконтроля и самоограничения и при этом обеспечивает благоприятное сочетание неличностных требований, условий и задач общества с поведением и проявлением личности.

Таким образом, деловой этик является важной составляющей делового общения, обеспечивая на поведенческом уровне согласование интересов всех его участников.

В отдельный раздел имеет смысл выделить правила ведения телефонных переговоров.

Бытует мнение, что телефонные переговоры экономят время.

Однако подсчеты показали, что у руководителей телефонные разговоры в течение рабочего дня занимают от 3 до 4,5 часа, а у сотрудников — 2-2,5 часа.

Выявлены недостатки телефонных переговоров. Продолжительность их увеличивается за счет эмоциональной окраски. Это приводит к речевой нечеткости и не деловитости фраз.

Отсюда на сообщение деловой информации уходит 2/3 времени, а на паузы между словами и фразами, на выражение своих эмоций по поводу тех или иных сведений -1/3 времени.

Существуют следующие рекомендации для выбора телефона как технического средства общения.

Его нужно выбирать, если необходимо:

  • — быстро сообщить удаленному от вас деловому партнеру определенные лаконичные сведения или получить таковые от него;
  • — быстро выяснить мнение того или иного должностного лица по интересующему вас вопросу;
  • — получить согласие на конкретные действия в вышестоящих организациях;
  • — уточнить, остается ли в силе прежняя договоренность о встрече с кем-то.

Важно правильно выбрать время телефонного разговора. При этом надо учитывать, что:

  • — по вашим сведениям оно удобно для абонента;
  • — абонент должен быть на своем рабочем месте, учитывая распорядок дня предприятия;
  • — именно в это время телефон вашего абонента менее всего загружен;
  • — следует иметь в виду, что самые оживленные контакты по телефону в учреждениях приходятся на декабрь и январь, на понедельник и на первую половину дня.

Деловое общение по телефону включает в себя ряд этапов: взаимное представление, введение собеседника в курс дела, обсуждение ситуации, заключительное слово. Представляясь собеседнику, необходимо сообщить свою фамилию, имя и отчество, место работы и должность, которую вы занимаете. Это сразу настроит партнера на деловой разговор. Представившись, желательно спросить у собеседника, не помешали ли вы ему своим звонком, может ли он уделить вам внимание. Только в случае положительного ответа можно продолжать разговор.

Правила делового общения по телефону:

Если вы звоните человеку, с которым вам уже приходилось встречаться, но он может и не вспомнить вас только по фамилии, обязательно следует ему напомнить кратко о вашей последней встрече. Это облегчит психологический контакт и избавит собеседника от необходимости думать, что у него плохая память.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Во время телефонного разговора:

  • — надо учитывать, что слова выразительнее звучат после мини пауз;
  • — цифры, фамилии и даже вопросы лучше всего повторять дважды;
  • — самые неприятные слова надо произносить обычным голосом, чтобы собеседник вдумывался в их смысл, осознал, почему они употреблены вами;
  • — задав вопрос, делайте паузу, чтобы собеседник имел время для ответа.

Источники


  1. Холмогорова, А. Б. Клиническая психология. В 4 томах. Том 1. Общая патопсихология / А.Б. Холмогорова. — М.: Академия, 2010. — 464 c.

  2. Чопра, Маллика Все, о чем ребенок хочет спросить… и спрашивает. Мысли многодетной мамы вслух, или полуночные записки на подгузниках. Самое главное, чему стоит научить ребенка / Маллика Чопра , Дарья Федорова. — М.: ИГ «Весь», 2016. — 624 c.

  3. Чернобров, Вадим Формула любви / Вадим Чернобров , Екатерина Головина. — М.: Поколение, 2017. — 416 c.
  4. Психология. Учебник и практикум. — М.: Юрайт, 2016. — 406 c.
Особенности делового речевого общения
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here